<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">
<title>UMCP メリーランド大学情報</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/" />
<modified>2010-12-04T01:05:15Z</modified>
<tagline></tagline>
<id>tag:www.umdjapan.org,2006:/umd/2</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.33-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2010, ngiyari</copyright>
<entry>
<title>Competitive Eating Team</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2010/12/eating_team.html" />
<modified>2010-12-04T01:05:15Z</modified>
<issued>2010-12-04T00:55:55Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2010:/umd/2.271</id>
<created>2010-12-04T00:55:55Z</created>
<summary type="text/plain">メリーランド大学に正式な &quot;competitive eating team&quot; が...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>5雑多な情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>メリーランド大学に正式な "<a href="http://www.aolnews.com/weird-news/article/university-of-maryland-students-start-competitive-eating-team/19728354">competitive eating team</a>" ができたそうです。早食い・大食いコンテストが多いイメージのあるUSで、大学初というのがむしろ意外かもしれません。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Maryland Flu Watch</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2009/09/maryland_flu_watch.html" />
<modified>2009-09-10T15:33:26Z</modified>
<issued>2009-09-10T15:20:44Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2009:/umd/2.270</id>
<created>2009-09-10T15:20:44Z</created>
<summary type="text/plain">季節が夏から冬へと移るにつれて新型インフルエンザのニュースが気になるところですが...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.6 その他</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>季節が夏から冬へと移るにつれて新型インフルエンザのニュースが気になるところですが、 <a href="http://twitter.com/UMDNews/status/3888917084">Twitter</a> からの情報では <a href="http://www.marylandfluwatch.org/">Maryland Flu Watch</a> は、H1N1型の感染者数を週ごとにトラッキングして公開しています。これを書いている時点で、Maryland で確認された死者は 7人で、7月頃に比べるとやや沈静化しています。医学的にこうしたデータをどう解釈すべきかはわかりませんが、状況を知る意味で役に立つでしょう。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Capital One National Mascot of the Year</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2009/09/national_mascot.html" />
<modified>2009-09-05T17:54:33Z</modified>
<issued>2009-09-05T17:47:45Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2009:/umd/2.269</id>
<created>2009-09-05T17:47:45Z</created>
<summary type="text/plain">現在 www.capitalonebowl.com で各大学のマスコットの人気投...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>現在 <a href="http://www.capitalonebowl.com">www.capitalonebowl.com</a> で各大学のマスコットの人気投票イベントが行われています。メリーランド大学のマスコット TESTUDO も今週 <a href="http://www.capitalonebowl.com/schedule/main/1">week 1</a> に出場しており、South Dakota State の Jack Rabbit と大接戦のようです。誰でも投票可能(1日1回)ですので、TESTUDO を応援する方は投票してみるとよいでしょう。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>First Year Book</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2009/08/first_year_book.html" />
<modified>2009-08-24T12:14:29Z</modified>
<issued>2009-08-24T12:06:01Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2009:/umd/2.268</id>
<created>2009-08-24T12:06:01Z</created>
<summary type="text/plain">First Year Book は、 undergrad students の新...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.fyb.umd.edu/">First Year Book</a> は、 undergrad students の新入生に啓蒙的な本を配布するプログラムです。リンク先にあるように、新入生は 8/30 の 3-5pm に Stamp Union か、それ以後は 2130 Mitchell Building の undergrad office で本を受け取ることができます。今年の本は <a href="http://www.amazon.com/dp/1932416641">What Is What: The Autobiography of Valentino Achak Deng</a> です。過去に配布された本をみるとある種の偏向を感じなくもないですが、興味がある人は入手するとよいと思います。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Free BMW Shuttle for Thanksgiving Break</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2008/11/free_bmw_shuttle.html" />
<modified>2008-11-18T17:52:22Z</modified>
<issued>2008-11-18T17:37:23Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2008:/umd/2.267</id>
<created>2008-11-18T17:37:23Z</created>
<summary type="text/plain">今年の Thanksgiving Break 中 11/25, 26 の二日間、...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>2.1 交通情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>今年の Thanksgiving Break 中 11/25, 26 の二日間、Baltimore/Washington Airport (BMI) を使って旅行する計画がある人は大学の無料シャトルバルを利用できるようです。詳細は<a href="http://www.umd.edu/fyi/index.cfm?id=21950">ここ</a>に書いてある通りで、<br />
* 乗り場： <a href="http://www.umd.edu/CampusMaps/bld_detail.cfm?bld_code=COL">Cole Field House</a> (Stamp Union 裏の体育館)<br />
* 25日の 6am から 26日 7pm まで約 90 分間隔で出発。<br />
* 利用は先着順、 University ID が必要<br />
片道だけですし、どちらかといえば帰省をするアメリカ人向けのサービスかもしれませんが、予定が合えば便利かもしれません。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Nasal Spray FluMist</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2008/10/nasal_spray_flu.html" />
<modified>2008-10-04T03:40:08Z</modified>
<issued>2008-10-04T02:12:27Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2008:/umd/2.266</id>
<created>2008-10-04T02:12:27Z</created>
<summary type="text/plain">インフルエンザの予防注射は日本でも普及してきましたが、アメリカでは以前から非常に...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>インフルエンザの予防注射は日本でも普及してきましたが、アメリカでは以前から非常に一般的です。以前も<a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2006/12/post_81.html">ここ</a>で紹介したように、スーパーマーケットや大学の Health Center でインフルエンザの予防注射を受けることができます。<br />
さらに最近 Nasal-Spray Flu Vaccine (Live Attenuated Influenza Vaccine (LAIV), 商品名は FluMist) という、注射でないタイプのワクチンが登場したようで、大学でもこちらを選ぶことができるようになりました。実際に受けてみたことがないのでどういうものか正確にはわからないのですが、<a href="http://www.cdc.gov/FLU/about/qa/nasalspray.htm">説明</a>によれば従来の予防注射と同等の効果が期待できるようです。<br />
今季の University Health Center での Flu Vaccine 情報は<a href="http://www.health.umd.edu/services/fluvaccine.html">このページ</a>に載っています。 Nasal spray FluMist タイプが利用できるのは 2～49歳で妊娠していない健康な人で、料金は学生 $24, 教職員 $30, ビジター $35 です。従来の注射タイプは学生 $16, 教職員 $20, ビジター $25 です。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>New Campas Map</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2008/09/new_campas_map.html" />
<modified>2008-09-09T12:58:53Z</modified>
<issued>2008-09-09T12:14:58Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2008:/umd/2.265</id>
<created>2008-09-09T12:14:58Z</created>
<summary type="text/plain">従来のキャンパスマップは、地図をブロックに分けて表示する形式でした。今回新たに公...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.1 地理情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>従来の<a href="http://www.parking.umd.edu/themap/">キャンパスマップ</a>は、地図をブロックに分けて表示する形式でした。今回新たに公開された新キャンパス地図サイトが<a href="http://www.map.umd.edu/map/">ここ</a>（説明は<a href="http://www.map.umd.edu/">こちら</a>）にあります。開発したのは学生のチームで、まだプロトタイプのようですが、なめらかにスクロールしたり拡大・縮小できるモダンなインターフェースです。最近の地図サイトの標準スタイルに慣れている人は試してみるとよいと思います。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>DOTS Around The Clock</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2008/04/dots_around_the.html" />
<modified>2008-04-13T02:13:41Z</modified>
<issued>2008-04-13T01:53:02Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2008:/umd/2.264</id>
<created>2008-04-13T01:53:02Z</created>
<summary type="text/plain">&quot;DOTS Around The Clock&quot; (開くと音が出ます) は Dep...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>"<a href="http://www.transportation.umd.edu/dotsclock.html">DOTS Around The Clock</a>" (開くと音が出ます) は Department of Transportation Services (DOTS) の期間限定キャンペーンです。2008年 の 5/21 まで、キャンパス内に 4箇所ある有人の有料パーキング (visitor parking) を利用するとスクラッチカード (チケット) がもらえ、当たりが出るといろいろな割引特典が受けられるようです。さらに、 DOTS が定めた 6 種類の "Services clock" のスクラッチカードを揃えると、抽選で1年間パーキングを無料で利用できる可能性があります。<br />
どういう趣旨のキャンペーンなのかわかりませんが、有料パーキングをたくさん使ってもらいたいのでしょうか。普段 parking permit を持たず、時々キャンパスまで車で来るような人は集めてみると面白いかもしれません。なお、DOTSに郵便で応募すると一人1枚までスクラッチカードを入手可能のようです。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>OPT 期間一部延長</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2008/04/opt.html" />
<modified>2008-04-13T01:38:38Z</modified>
<issued>2008-04-13T01:28:08Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2008:/umd/2.263</id>
<created>2008-04-13T01:28:08Z</created>
<summary type="text/plain">Optional Practical Training (OPT) は大学院卒業...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.2 各種手続き</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.international.umd.edu/sparkplug/sites/ies/content.cfm?id=1432">Optional Practical Training (OPT)</a> は大学院卒業前に必要な申請をすることで、卒業後一定期間 US 国内で働くことができる制度です。<a href="http://www.dhs.gov/xnews/releases/pr_1207334008610.shtm">最近の発表</a>によると、一部の分野で学位を取得し、かつ対象となる企業で働く場合、OPT 期間の上限が従来の12ヶ月から29ヶ月に緩和される新しい制度ができたようです。<br />
正確な情報はリンク先にありますが、背景には近年の H-1B ビザ取得の難しさがあるようで、企業側からの働きかけもあったようです。卒業後 OPT で働くことを考えている人にはよいニュースかもしれません。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>International Education Services</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2007/11/ies.html" />
<modified>2007-11-11T14:53:09Z</modified>
<issued>2007-11-12T04:40:51Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2007:/umd/2.261</id>
<created>2007-11-12T04:40:51Z</created>
<summary type="text/plain">International Education Services (IES) は...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.2 各種手続き</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.international.umd.edu/ies/">International Education Services (IES)</a> は、日本の大学でいう留学生課のようなところです。場所は <a href="http://www.parking.umd.edu/themap/map.asp?location=E5&zoom=3">Mitchell Building</a> の3階にあり、留学生なら必ず何度も訪れることになる場所でしょう。これまでも、さまざまな記事で IES に関係する内容を書いてきましたが、あらためてメリーランド大学での生活を通して IES にどのように関わるかをまとめてみたいと思います。</p>

<p>* 留学前<br />
ビザの取得に必要となる I-20 (Fビザ) や DS-2019 (Jビザ) といったフォームを発行管理しているのが IES です。通常、こちらから見た手続きは各学科のコーディネーターとのやり取りだけで IES と直接コンタクトすることはありませんが、トラブル時には関わることがあるかもしれません。特に、入学前に別の場所でサマースクールに通うなど複雑な処理が必要なケースでは注意が必要です。</p>

<p>* 渡米・入学時<br />
最初の学期が始まる直前に行われる一連のオリエンテーションの中に、 IES が主催するものがあります。ここでは、パスポート、ビザ、I-94、予防注射関係の書類など、正規の滞在資格を確認する書類を一人一人についてチェックし、コピーを提出することになっています。例えば、2007年秋学期入学の人のためのオリエンテーションスケジュールが<a href="http://www.international.umd.edu/sparkplug/common/images/ies/ORschedfront_back0708.pdf">ここ</a> (PDFファイル) にありますが、この中にある "Immigration Documents Check" というのがそれにあたります。何回か行われるこのセッションの一つに出席してチェックを済ませるか、都合でどうしても出席できない場合には<a href="http://www.international.umd.edu/ies/1450">ここ</a>に書かれているように別途チェックを受ける必要があります。(注： これらのリンク先は Fall 2007 限定の情報です。日程や細かい手続きは毎年変わる可能性があるので注意して下さい。)<br />
さらに、 <a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2005/02/social_security_1.html">Social Security Number</a> の取得申請に必要なレターを発行するのも IES です。</p>

<p>ちなみに IES からやや離れますが、留学生向けのオリエンテーションで他に重要なのは、 MEIPE と呼ばれる英語のテストと、日本で済ませてこなかった場合には予防注射です。これらについては<a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2005/07/fall_2005_orien.html">ここ</a>や<a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2005/03/post_16.html">ここ</a>を参考にして下さい。</p>

<p>学生でなく研究者として留学する場合は、個別に orientation session を予約してチェックを受けます。<a href="http://www.international.umd.edu/ies/2812">ここにあるガイド</a>によると、大学に到着後2週間以内に受けるようにと書かれています。各学部の担当者が手続きを知っていれば、自分で手配しなくても紹介してくれるかもしれません。</p>

<p>* 学期開始時<br />
Fall, spring の毎学期の最初 (入学時も、その後の学期も含む) には、ビザステータスを確認するための手続きを行います。現在この処理は <a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2005/07/sevis.html">SEVIS</a> (Student and Exchange Visitor Information System) という全米共通のシステムで管理されており、ここで毎学期確認処理を行うことが、大学にきちんと通っていることを証明するために必須となっています。<br />
メリーランド大学の SEVIS システムには<a href="http://www.international.umd.edu/ies/267">ここ</a>からアクセスできます。ログインしたら、記載されている情報を確認し、"continue" そして "confirm" を押せば終了です。なお、記載内容に訂正がある場合は SEVIS からは直接変更できないので、住所変更なら TESTUDO から、その他は IES に直接行く必要があるでしょう。</p>

<p>もう一つ、卒業前の最後の学期にだけ関係あるのが part-time authorization です。基本的に留学生は常に full-time の学生でなければならない (でなければビザステータスを維持できない) のですが、例外的に卒業する学期だけは希望すれば part-time enrollment でも許されることになっているようです （例えば、卒業に必要な単位があと少しだけで、学費を節約したい場合など）。ただし、必ず事前に IES に届け出をして許可を受けておくことが必要ですので、希望する場合、学期初めの決められた時期中にフォームを提出して IES のアドバイザーに確認を受けます。</p>

<p>これらの情報は、毎学期 <a href="https://listserv.umd.edu/archives/iesnews.html">IESNEWS</a> というメーリングリストに "beginning of semester checklist" として通知されます。留学生は自動的にこのメーリングリストに登録されるはずなので、大学のメールを頻繁に見ている人は忘れることはないでしょう。</p>

<p>* 学期中</p>

<p>学期期間中は、 IES に対して必ずしなければならないことはありません。 IES では毎週 <a href="http://wiki.umdjapan.org/index.php/International_Coffee_Hour">International Coffee Hour</a> という誰でも参加できる無料交流イベントを開催しているので、ここに出席すればさまざまな人と知り合いになれる機会があります。</p>

<p>また、学期中にビザ関係などで IES に相談したことがある場合は、 IES advisors との面談を行います。面談は、決められた時間内に予約を取るか、walk-in (直接 IES office に行き、待ちリストに名前を記入して順番を待つ) で行われます。<a href="http://www.international.umd.edu/ies/83">ここ</a>に受付時間表がありますが、学期ごとに変わったり不定期なイベントで変更されることも多いので注意が必要です。<br />
なお、アドバイザーは親切なのですが、IES Office の受付やその他の職員は、業務内容を把握していないことも多く、最初からそのつもりで接しないと嫌な思いをすることもあるかもしれません。留学生相手が専門なのだから英語もゆっくり話すとか配慮してくれてもいいのに・・・と最初の頃は不満を持ったこともあります。受付をやっているのは普通の学生ですし、もともとこの規模の大学の全ての留学生を扱うには IES はあまりに人手不足で、担当の業務以外をやる余裕もない、さらに、各国の留学生の中にはほんとうに無茶苦茶な要求をする人も多く、ずっとその相手をし続けたら嫌になるだろう・・・というのは、何度も彼らと接していくうちに少しずつわかってきたことです。</p>

<p>* 旅行をする前</p>

<p>US国外に出る時は、 I-20 や DS-2019 に travel signature と呼ばれる IES 担当者のサインをもらっておく必要があります。これは、再入国時にこれらのフォームがまだ有効であることを証明するために不可欠のもので、サインをもらい忘れると再入国できなくなる可能性もあります。<br />
これは IES の日常業務の一つなので手続きは非常に簡単で、フォームを持っていって受付で travel signature が欲しいと言って、渡されるシートに記入して預けるだけです。IESでは出発2週間前までに申し込みをするようにガイドしていますが、私の経験では特に忙しい時期以外は翌日に受け取ることができます。<br />
その他、travel signature についての詳細は、Fビザは<a href="http://www.international.umd.edu/ies/114">ここ</a>、Jビザは<a href="http://www.international.umd.edu/ies/125">ここ</a>や<a href="http://www.international.umd.edu/ies/3571">ここ</a>に書かれています。<br />
Signature が何ヶ月有効かは実ははっきりせず、上のリンク先にも5ヶ月とか12ヶ月とか2ヶ月とかいろいろな数字が書いてあります。ルール自体がどんどん変更されるので、できればその都度 IES に確認しておくと安全です。(前回のサインがまだ有効ならその旨言われると思います。)</p>

<p>* 仕事をする時</p>

<p>留学生が、特にキャンパス外で働くのにはいろいろ制限があり、限られた場合にのみ必要な手続きを経て初めて認められます。例えば、 F-1 ビザの学生であれば、在学中に大学以外の場所でできる合法的な仕事は、いわゆるインターンシップなどの CPT （Curricular Practical Training) くらいしかないでしょう。この場合も、事前に IES を通じて仕事開始より前に許可を得る必要があります。ここでは詳細は省略しますが、必要であれば<a href="http://www.international.umd.edu/ies/107">ここ</a>や<a href="http://www.international.umd.edu/sparkplug/sites/ies/?id=120">ここ</a>を読んで担当者によく相談するとよいと思います。</p>

<p>* Program extension</p>

<p>I-20 や DS-2019 の期限が切れる (つまり、留学開始当初の予定より長く大学にとどまる) 場合は、必ず期限が切れるより前に IES に相談する必要があります。期限が切れてしまった後は延長プロセスを行うことができないので注意しましょう。</p>

<p>* 卒業時</p>

<p>卒業や他校への transfer でメリーランド大学を離れる際は、 <a href="http://www.intprog.umd.edu/sparkplug/common/images/ies/ExitPlanForm.pdf">Exit Plan Form</a> と呼ばれるフォームを IES に提出します。これにより、大学に自分の留学が終了することを通知する仕組みです。後にトラブルにならないよう、フォームはなるべくコピーを取っておきましょう。</p>

<p>最後に、 F-1 ビザの学生が、卒業後に OPT (Optional Practical Training) という特別なステータスで US に留まる場合には、必ず卒業より前に必要な手続きを終える必要があります。これは IES ではなく <a href="http://www.uscis.gov/portal/site/uscis">USCIS (旧 INS, 米国移民帰化局)</a> のルールなので非常に厳しいです。<br />
IES では、 OPT のための手続きの説明会を行っているので、 IES advisor から詳しい情報を得るとよいと思います。<a href="http://international.umd.edu/ies/3171">ここ</a>からも申し込みできるようです。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>インフルエンザ予防注射 &apos;07</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2007/10/flu_vaccine_07.html" />
<modified>2007-10-05T13:52:20Z</modified>
<issued>2007-10-05T13:43:46Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2007:/umd/2.260</id>
<created>2007-10-05T13:43:46Z</created>
<summary type="text/plain">以前も紹介したインフルエンザ予防注射ですが、今年も大学の Health Cent...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p><a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2006/12/post_81.html">以前も紹介した</a>インフルエンザ予防注射ですが、今年も大学の Health Center で受けることができるようです。現在のところは予約制のみで、料金は学生が $16, 教職員が $20, メリーランド大学関係者以外は $25 だそうです。詳細は<a href="https://listserv.umd.edu/cgi-bin/wa?A2=ind0710&L=fyi&P=1841">ここ</a>や<a href="http://www.health.umd.edu/updates.html">ここ</a>に載っています。</p>]]>
<![CDATA[<p> </p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>教会 ESL クラス</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2007/10/free_english_classes.html" />
<modified>2007-10-03T14:19:23Z</modified>
<issued>2007-10-03T17:20:28Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2007:/umd/2.143</id>
<created>2007-10-03T17:20:28Z</created>
<summary type="text/plain">メリーランド大学内にある MEI は正規の英語学校であり当然きちんとした授業をし...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>3.1 英語学校</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>メリーランド大学内にある <a href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2005/02/maryland_englis.html">MEI</a> は正規の英語学校であり当然きちんとした授業をしてくれますが、お金と時間をかけて本格的に習う以外の形でも英語を勉強したいと考える人もいると思います。</p>

<p>例えば普段の授業や研究の中では、どうしても英語自体を習うというより英語を使って何かをすることが目的になってしまいますし、特に親しくない限り周りもいちいち英語を直してはくれません。どこか別に英語を学ぶ機会を求めている人もいるでしょう。<br />
また、配偶者の留学で一緒にメリーランドに来て、気軽に英語を習い始めたり知り合いを作りたいというような場合もあると思います。</p>

<p>このような場合の選択肢の一つに、教会で開催されている ESL (English as a Second Language) のクラスがあります。 ESL という言葉自体は正規の英語学校やコース名としても使われますが、ためしに「church free ESL classes Maryland」などで検索してみると数多くの教会が ESL の名前で無料で外国人向けに簡単な英語教室を開催していることがわかると思います。</p>

<p>ただし、教会が公式な活動の一環として ESL をやっているとは限らず、その教会に通う人の有志がボランティアで、会場として教会を使って行う形も多いようで、そのため自分の近所の教会で実際に行われているESLの情報を見つけるのはなかなか難しいものです。多くの人は、たまたま掲示板などで宣伝されているのを見たり、知り合いから聞いたりして存在を知るようです。<br />
メリーランド大学周辺で、私が直接・間接に聞いたものでウェブ上に情報が載っているものを少し挙げてみますが、開催状況や日程などの情報は古くなってしまっているかもしれません。</p>

<p>* <a href="http://www.forcey.org/">Forcey Memorial Church</a><br />
2130 East Randolph Rd. Silver Spring, MD 20904<br />
301-622-2200<br />
無料 ESL クラスの情報は<a href="http://www.forcey.org/pages/page.asp?page_id=14906">ここ</a></p>

<p>* <a href="http://www.berwynbaptist.org/">Berwyn Baptist Church</a><br />
4720 Cherokee St. College Park, MD 20740<br />
301-474-7117<br />
無料 ESL クラスの情報は<a href="http://www.berwynbaptist.org/ministries/esl/">ここ</a></p>

<p>一つだけ注意点を挙げるなら、主催が教会に通う人々である以上、彼らの望みの中にはやはりキリスト教の布教もあります。これについて私は深く語れる知識はないのですが、個人的な経験から言えば、教会に携わる人々は一般に親切でいい人が多く、何かを強制するようなこともありません。特に、上に挙げたようなクラスは誰でも参加できると明記しており心配ありません。<br />
ただし、例えば教材として時には聖書やキリスト教に関わるものが使われることもあるかもしれませんし、そういう意味では ESL といわゆる bible study の境界が曖昧な場合もあります。 Thanksgiving などの特定のイベントに参加すれば、それにまつわる話を聞くこともあるでしょう。<br />
これらはそれぞれの雰囲気や、教える先生のやり方によって本当に大きく異なるので、そういうこともあると理解した上で、快適に過ごせる場所を探せばよいと思います。自分に合った場所を見つけることができれば英語力をつけるとともに、いろいろと交流を広げられるチャンスになるかもしれません。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>WalkingTown, DC</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2007/09/walkingtown_dc.html" />
<modified>2007-09-29T03:35:16Z</modified>
<issued>2007-09-29T03:29:47Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2007:/umd/2.258</id>
<created>2007-09-29T03:29:47Z</created>
<summary type="text/plain">直前の情報ですが、明日9/29土曜日に、ワシントンDC内で数多くの無料ウォーキン...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>直前の情報ですが、明日9/29土曜日に、ワシントンDC内で数多くの無料ウォーキングイベントが開催されます。ここに<a href="http://www.culturaltourismdc.org/calendar2532/calendar_show.htm?doc_id=519589">リスト</a>が載っていて、予約も必要ないので、DCのどこかを散歩してみたい人は気軽に参加するとよいと思います。時間帯もいろいろ分かれているので、やる気があればウォーキングのはしごも可能です。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>The Art Gallery at UM</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2007/09/the_art_gallery.html" />
<modified>2007-09-24T09:26:07Z</modified>
<issued>2007-09-24T10:13:30Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2007:/umd/2.257</id>
<created>2007-09-24T10:13:30Z</created>
<summary type="text/plain">スミソニアンをはじめとしてワシントンDC地域には有名な美術館が数多くありますが、...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.3 イベント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p>スミソニアンをはじめとしてワシントンDC地域には有名な美術館が数多くありますが、メリーランド大学のキャンパス内にも小さな<a href="http://www.artgallery.umd.edu/">アートギャラリー</a>があるようです。場所は <a href="http://www.umd.edu/CampusMaps/bld_detail.cfm?bld_code=ASY">Art-Sociology Building</a> の2階にあります。私自身は行ったことがなく様子はわからないのですが、料金は基本的には無料で、普段の展示以外にも頻繁に exhibitions が行われているようです。</p>

<p>展示物の中には "<a href="http://www.artgallery.umd.edu/permcol/japan/01.html">20-th Century Japanese Prints</a>" という名前で日本人の作品も含まれています。また、2007年の9〜12月には卒業生 <a href="http://www.artgallery.umd.edu/exhibit/07-08/yamaguchi/index.html">Yuriko Yamaguchi さんの exhibition</a> も開催されるようです。日本人だから何だ、ということはありませんが、芸術に興味のある人はDCまで出かけるよりも気軽なので行ってみるとよいかもしれません。</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>MyUM</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.umdjapan.org/umd/archives/2007/09/myum.html" />
<modified>2007-09-23T07:36:24Z</modified>
<issued>2007-09-23T06:52:12Z</issued>
<id>tag:www.umdjapan.org,2007:/umd/2.256</id>
<created>2007-09-23T06:52:12Z</created>
<summary type="text/plain">MyUM は、メリーランド大学が学生用に提供する新しいポータルサイトです。ポータ...</summary>
<author>
<name>ngiyari</name>
<url>http://ngiyari.s68.xrea.com/</url>

</author>
<dc:subject>1.5 コンピューター</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.umdjapan.org/umd/">
<![CDATA[<p><a href="http://my.umd.edu/">MyUM</a> は、メリーランド大学が学生用に提供する新しいポータルサイトです。ポータルサイトという言葉はいろいろな意味に使われるのですが、 MyUM はごく簡単に言うとメール、TESTUDOの授業登録や成績情報、施設情報、イベント情報など既存のさまざまな大学内ウェブシステムのリンク集のようなものです。もちろんただリンクが載っているだけでなく、最初に MyUM に Directory ID でログインしておくと個々のリンク先であらためてログインしなくてもよい（シングル・サインオン）機能や、個々のシステムからの新着情報をまとめて表示する機能を持っています。</p>

<p>これまではバラバラのシステムがそれぞれ運用されていて、使う側からはどこに何の情報があるか非常にわかりにくい状態だったので、このようなポータルサイトでそれを解決する試みは歓迎すべきことでしょう。ただ、まだできたばかりのシステムなので、現状ではポータルと既存システムの連携は今一つです。例えば MyUM からメールを読んでもメールは未読状態のままですし、さまざまな操作を行うにはやはりリンクをクリックして <a href="https://mail.umd.edu/">Mail@umd</a> に移動しなくてはならないのであまり意味がない状態です。メールとカレンダーの連携などもできないので、今は個々の機能がバラバラにあるだけという印象です。<br />
もちろん今後、システムが改良されるとともにポータルの機能も増えればもっと便利になってゆくだろうと思います。</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>
